Category Archives: Silviu Dachin

a fost o seară și pomi – Silviu Dachin

a venit un șarpe cusut cu ață albă

femeie i-a spus el blând
nu avem de toate știu
dar uită-te și tu în jurul nostru
e soare

s-a urcat în pom și aștepta

uită-te înăuntru e verde albastru primăvară
hai nu mă privi așa
gândește-te poate că nu e o ușă
ori poate că e dar dincolo de ea nu e nimic

sâsâia din ce în ce mai bine vorbe omenești

dacă te urmez
nici nu ar trebui să pui întrebări de felul ăsta
fiindcă nu se va întâmpla nimic rău
uite o să ridic un zid în jurul lui

și ce să mai spun întreba el ce trebuie să mai spun

nicăeri
nu sunt nicăieri
și nici ea nu e
sunt doar pomi aici
atâta tot
*
Citiţi traducerea în franceză =

https://lyriqueroumaine.wordpress.com/2017/04/28/il-fut-un-soir-et-des-arbres-silviu-dachin

Anunțuri

E LINISTE – Silviu Dachin

e liniște
bolnavii au părăsit spitalele și nimeni nu i-a putut opri
să fie o zi de bucurie și-au spus
o zi în care mergem la scaldă
vom face grătare și vom bea vin din butoaie uriașe
tot soarele din cer și toată apa lumii
vor intra în trupurile noastre uscate
ce bine e se va striga acolo ce bine de noi
că suntem sănătoșii lumii
întorșii dintr-un război din care prea puțini s-au întors
cât vom mai râde și râsul nostru va fi curat ca al pruncilor
ai noștri vor sta pe margine temători printre ei
doctori asistente farmaciști
pendulându-și figurile grave preoți
cu mâneci suflecate înțelepți rotofei
responsabilii cu bunul mers al lumii
până când tot ei săracii îngerii după ce
ne-or aduna și ne-or așeza frumos în grămezi
le vor explica în șoaptă că totul e aranjat
că nu are rost să-și facă griji pentru noi
îngere dar cum putem zbura dacă voi
nu dați din aripi vom întreba
ce ne poartă atât de sigur și liniștit dacă voi
nu dați din aripi îngere
dormiți ni se va răspunde
dormiți
ca s-o puteți lua mâine dimineață de la capăt
*
Citiți traducerea în franceză =

http://wp.me/1pjp4