Monthly Archives: August 2013

Numai noaptea – Radu Stanca

 
Numai noaptea vino, când tăcerea
Se loveşte tainic de fereşti,
Când mă-nchid ursuz în încăperea
Unde stau şi-aştept să te iveşti.
 
Ca un fur ce vrea să-mi intre-n casă,
Dar s-a prins în curte, printre vreji,
Numai noaptea vino, când se lasă
O perdea de plumb pe ochii treji.
 
Fluturând în urma ta eşarfe
Negurile toate de pe lac,
Fă să înceteze-aceste harfe
Care ziua-ntreagă nu mai tac!
 
Şi la umbra lunii blestemată
Te apropie-ncet, prin pragu-nchis,
Ca să fii şi mai neaşteptată
Decât ai fi fost, venind prin vis.
 
Nu-s frumoase zilele, nici calme,
Cât aceste nopţi ce mă-npietresc.
Dacă vii, bătând uşor din palme,
Numai noaptea vino, când primesc!
 
Numai noaptea, când e lună plină
Şi pe stânca neagră, lâng-un trunchi,
Presimţindu-şi pântecul, virgină,
Cad căprioarele-n genunchi,
 
Când se umple cerul cu şoapte
Pline de mister şi prevestiri,
Numai noaptea vino, când e noapte,
Şi Sibiul tot, un cimitir.
 
Vino-ncet, ca ora ce-mi aduce
Sărutarea nopţii pe obraz.
Locuiesc la ultima răscruce!
Cheia-i lângă poartă pe zăplaz!
*

Cititi traducerea in francezà :

http://wp.me/p1pjp4-zw